ホーム > くらし > 国際交流 > スペイン語/Español > Procedimientos relacionados a nacimiento,fallecimiento,casamiento y divorcio/ 出生、死亡、婚姻、離婚などの手続き
ここから本文です。
更新日:2024年12月11日
Consultas: Sección de ciudadanos 0797-38-2030
Extranjeros viviendo en Japón deben proporcionar la notificación a la municipalidad de su ciudad en el caso de nacimiento y fallecimiento. Las notificación también es requerida para matrimonio y divorcio, pero los documentos requeridos para estos procedimientos difieren dependiendo de su nacionalidad. Por favor hablar con la sección para ciudadanos en la municipalidad.
Las notificaciones pueden ser realizadas en cualquier momento. Durante los horarios en que la Sección del extranjero está cerrado, como en las tardes del fin de semana, en los fines de semana o en los feriados nacionales, las notificaciones se pueden enviar a la oficina de seguridad en el sótano nivel 1 del edificio ala norte. Un miembro de la municipalidad revisará el contenido de tu notificación. Si no hay ningún problema con el contenido recibido, el dia que lo has enviado será el dia que habrá sido recibido. Siempre que sea posible recomendamos acudir directamente a la sección para ciudadanos para tener confirmada la notificación antes de enviarla.
問い合わせ:市民課 0797-38-2030
日本に住んでいる外国人は、出生(こどもが生まれたとき)や死亡した人の届出を必ずしてください。婚姻、離婚のときにも届出をしますが、国籍によって手続きに必要な書類が違います。市民課に確認してください。
届出は、いつでも提出できます。市民課の窓口が閉まっている平日の夜間や土曜日、日曜日、祝日は、北館の地下1階にある警備室に提出してください。後で職員が届出の内容を確認し、問題がなければ提出した日が受理日になります。届出の内容を確認してもらうために、できれば提出する前に市民課に来てください。
Dentro de los 14 dias siguientes al nacimiento.
Por favor entregar uno de los siguientes a la municipalidad.
Si la madre o el padre del recién nacido es japonés y una notificación de matrimonio ha sido recibida, el recién nacido será de nacionalidad japonesa en el tiempo que la notificación de nacimiento ha sido recibida.
Los procedimientos necesarios para que el recién nacido adquiera la nacionalidad de un padre no japonés deben confirmarse a través de la embajada o consulado correspondiente. Si ambos padres son de nacionalidad extranjera, las leyes sobre qué nacionalidades puede adquirir y qué procedimientos realizar serán necesarios para realizarlo dependerá del país. Por favor confirma esto a través de la embajada o consulado correspondiente.
生まれた日から14日以内
次の3つのうち、いずれかの市役所に提出する。
父母どちらかが日本人で婚姻届が受理されていれば、こどもは出生届を提出した時点で日本国籍を取得できます。
日本人ではない方の親の外国籍の取得は、大使館か領事館に確認してください。父母どちらも外国籍の場合は、その国の法律によって取得できる国籍や手続きが違います。大使館や領事館に確認してください。
Dentro de los siete días.
7日以内
次の3つのうち、いずれかの市役所に提出する。